دانلود آهنگ غمگین لری با صدای محمد میرزاوندی با نام بی براری

Luri Music by Mohamad Mirzavandi called Bi Berari

…..

متن و ترجمه فارسی ترانه بی براری از محمد میرزاوندی

….

بی براری داغت ها ده جونم
کور بو او چشیاکم، لال با زوونم
(مرگ برادر داغی است که در میان جانم جا گرفته است، ای خدا! چشمهایم کور و زبانم لال شود)

مه گوتم باوه م تونی، مه گوتم برارم تونی
برارم نمرده، ای فلک زم ده زمین وا کشه گرده
(فکر کردم پدرم تویی، فکر کردم برادرم تویی، برادرم نمرده است بلکه فلک و روزگار مرا زمین گیر و خوار کرده است)

باوه کی بی کرم، خوئر کی بی برارم
دل عـالم می سوزه وی حال زارم
(پدرم بی پسر شد و خواهرم بی برادر، تمام عالم برای این حال زارم دل تنگ می شوند)

سختمه چی مه کسی ناحق نسوخته
قفسم حالی منه، بازم گرخته
(برایم سخت و دردناک است و کسی مثل من این چنین خوار نشده است. قفسم خالی شده و پرنده من از قفس پرواز کرده است.)

برارونم بار کردنه کس نی وه جاشون
میا روم زاری بکم، دو مالگیاشون
(برادرانم رفتند و کسی جایشون نیست می خواهم بروم در منزلگاهشون گریه و زاری کنم)

تو ننال داغ ده دلی تا مه بنالم
نالکم مهشوریه ده کل عالم
(برادرجان! تو ننال، چون تو داغ و آرزوهای زیادی در دل داری. بگذار من گریه کنم زیرا ناله و زاری من در تمام عالم شناخته شده است)

دلکم بــی مــونسه وسان الون
برف کهنش وه جا بی، نو ده سرش ون
(دلم مثل کوه الوند بی یار و مونس شده است. برف های کهنه بر جای خود بودند و باز فلک برف تازه هم به او اضافه شد.)

هـــر دلی درد می کنه خوه درآریش
انجه انجه ش بکنی وه تش بسپاریش
(چه خوب است هر دل غمگینی را از سینه بیرون بیاوری و آن را تکه تکه کنی و روی آتش بگذاری)

…..

متن و ترجمه اختصاصی از لر تی وی

۱۲